Colección Contemporánea

Obras posteriores a 1950

Arto Paasilinna | O bosque dos raposos aforcados

Tradución do finlandés de Tomás González Ahola

Alessandro Baricco | Seda

Tradución do italiano de María Cristina González Piñeiro

Etgar Keret | O condutor de autobús que quería ser Deus

Tradución do hebreo de Moncho Iglesias Míguez

Einar Már Gundmundsson | Anxos do universo

Tradución do islandés de Elías Portela

Julian Barnes | Arthur e George

Tradución do inglés de Xesús Fraga

Michel Houellebecq | A posibilidade dunha illa

Tradución do francés de Isabel García Fernández

Giuseppe Ferrandino | Pericle o Negro

Tradución do italiano de María Cristina González Piñeiro

Bohumil Hrabal | Unha soidade demasiado ruidosa

Tradución do checo de Fernando de Castro

Arto Paasilinna | O muiñeiro ouveador

Tradución do finlandés de Tomás González Ahola

John Berger | Porca terra

Tradución do inglés de Xoán Abeleira

Yasunari Kawabata | A casa das belas adormentadas

Tradución do xaponés de Mona Imai

Ousmane Sembène | O xiro postal

Tradución do francés de Isabel García Fernández

J. M. Coetzee | Deshonra

Tradución do inglés de Moisés Barcia

Sandra Cisneros | A casa de Mango Street

Tradución do inglés de Alicia Meléndez Sousa

Bohumil Hrabal | Eu servín ao rei de Inglaterra

Tradución do checo de Fernando de Castro

Mark Haddon | O curioso incidente do can á media noite

Tradución do inglés de Moisés Barcia

Banana Yoshimoto | Kitchen

Tradución do xaponés de Mona Imai

Erri de Luca | Montedidio

Tradución do italiano de María Cristina González Piñeiro

Agota Kristof | Onte

Tradución do francés de Isabel García Fernández

Andrej Longo | Dez

Tradución do italiano de María Cristina González Piñeiro

Sjón | Skugga-baldur

Tradución do islandés de Elías Portela Fernández

David Albahari | Götz e Meyer

Tradución do servio de Jairo Dorado Cadilla

Alan Bennett | Unha lectora fóra do común

Tradución do inglés de Moisés Barcia